Saltar al contenido

Categoría: Ripios

CONJUGACIÓN DE CIUDADES

Conjuguemos:

Presente del verbo Pontevedrar:
Pontevedro
Pontevedras
Pontevedra
Pontevedramos
Pontevedráis
Pontevedran

Presente del verbo Londrer
Londro
Londres
Londre
Londremos
Londréis
Londren

Presente del verbo Toledar
Toledo
Toledas
Toleda
Toledamos
Toledáis
Toledan

Pretérito Imperfecto de Indicativo del verbo Almerir
Almería
Almerías
Almería
Almeríamos
Almeríais
Almerían

Pretérito Perfecto Simple (Pretérito Indefinido) del verbo Benicarlar
Benicarlé
Benicarlaste
Benicarló
Benicarlamos
Benicarlasteis
Benicarlaron

Pretérito Imperfecto de Subjuntivo del verbo Guadalajar
Guadalajara o Guadalajase
Guadalajaras o Guadalajases
Guadalajara o Guadalajase
Guadalajáramos o Guadalajásemos
Guadalajarais o Guadalajasen
Guadalajaran o Guadalajaseis

Imperativo del verbo Madrir
Madre tú
Madrid vosotros

Santander es una forma no personal: infinitivo

5 comentarios

Al otro lado del JMO

Al otro lado del Jean Monnet,
empezamos la psicolingüística;
y aunque usamos medidas pragmáticas,
nos asfixió la semántica.

Y entonces moviste las cejas al sonreír…

Y ahora pienso,
que el no habernos conocido antes,
simplemente tenía que ocurrir.

Al otro lado del Jean Monnet,
en tus pausas de fumar,
junto a los otros mosqueteros
fraguamos nuestro más allá…

2 comentarios

Mi respuesta

Dices que me quieres,
y que quieres mi respuesta.

Yo te digo entonces
que aunque dejes de quererme
porque crees que no te quiero,
yo te seguiré queriendo.

Porque yo también te quiero.

[100 días, y seguimos contando…]

Deja un comentario

Teoría erótica de Calítoe – 13 y medio: la mejor carta de amor del mundo (traducida)

Me doy permiso para hacer un inciso cursi…

¿Recordáis esto?.

Hela aquí en entera en cristiano medio así como versificada hecha por servidora.

Creo que uno sabe si está enamorado de verdad cuando siente que puede decirle sinceramente a alguien todo esto.

Si disfrutáis de un amor de mentira, genial, pero si queréis saber la verdad, planteaos:

2 comentarios

EL PASTEL DE CHOCOLATE

Si vas batiendo las claras
mientras yo mezclo la harina
con el cacao y el azúcar
y también levadurina,
en menos que canta un gallo
verás una maravilla
de pastel de chocolate
para tomar con vainilla,
canela, zumo de uva
y de charla en la cocina…

–No le faltará de nada,
¿a que no, tía Judyta*?

–No le faltará de nada
porque lleva tu sonrisa.

[Torvikbukt, Noruega; 8 de abril 2004.]
* También funciona con Sofía, Cristina, etc.

3 comentarios

DADÁ-HOMAGE À CALITOÉ

Calitoé est un microbe vierge
Calitoé est contre la vie chère
Calitoé société anonyme pour l’exploitation des idées.
Calitoé a 391 attitudes et couleurs différentes, suivant le sexe du président.
Elle se transforme – affirme – dit en même temps le contraire – sans importance – crie – pêche à la ligne.
Calitoé est le caméléon du changement rapide et intéressé.
Calitoé est contre le futur, Calitoé est morte, Calitoé est idiote.
Vive Calitoé, les calito(h)eces ne font pas une école littéraire, hurle.

Tres años ya... Cómo pasa el tiempo

[Inspirée par Tristan Tzara, bien sûr]

9 comentarios

UNA TARDE FRESQUITA DE MAYO

Una tarde fresquita de mayo,
cogí mi mochila y me fui a pasear,
por la aleja donde mi rubillo
gracioso y risueño solía pasar.

Yo lo vi que cogía una rosa,
yo lo vi que cogía un clavel,
yo me dije «jardinero hermoso,
¿las flores que mangas serán para mí?»

7 comentarios

NANA PARA SOFÍA CUANDO ERA BEBÉ

Dile a los vientos que guarden silencio
que callen su furia hasta el amanecer.
Dile a los rayos que apaguen su trueno
y al sueño tranquila te dejen volver.

[Cursi a más no poder, pero con la música que le he puesto en los ratos libres en la ducha cumple su función… Y no conviene cantarla en la ducha, por eso precisamente xp]

3 comentarios

Oda a ella otra vez

Cómo me cuesta pronunciar tu nombre,
en cuanto lo vi, supe que era el tuyo.
Sólo pensarte es una pesadilla,
no podrías llamarte de otro modo.

Me alegro de que nadie más lo entienda,
que no vean lo mal que nos llevamos,
sólo el club de las tontas desgraciadas
comprende mi dolor inexistente.

Conozco todos tus significados,
aunque no sé cuáles me corresponden.
Ojalá supiera que es por tu causa
que me esté destrozando poco a poco.

Pero yo sola causo mi agonía.
Tú eres lo que uso para odiar,
para enfadarme, gritar y llorar.
Me aterra comprobar que ya eres mía.

Tú eres el instrumento de tortura,
y nada más: no eres nada sin mí…
Sin embargo, cuesta tanto decir
que sé de sobra cómo te llamas…
Amarga compañera: mi bulimia.

2 comentarios

Mi primer poema en polaco

Pierwszy stycznia,
drugi lutego,
trzeci marca,
czwarty kwietnia
piąty maja
szósty czerwca,
siódmy lipca…

Imieniny Fermina

Pójdziemy do Pamplony
z butem, z butem;
pójdziemy do Pamplony
z butem i skarpetką.

:)

[El primero en hacer una traducción se lleva de premio una elevación de ego gratis ^^…]

[¿Por qué cuando tengo menos tiempo para pensar en hacer tonterías, se me ocurren más tonterías para hacer?]

6 comentarios