Saltar al contenido

Autor: Calítoe.:.

Ad hoc

Todas as cartas de amor são
Ridículas.
Não seriam cartas de amor se não fossem
Ridículas.

Também escrevi em meu tempo cartas de amor,
Como as outras,
Ridículas.

As cartas de amor, se há amor,
Têm de ser
Ridículas.

Mas, afinal,
Só as criaturas que nunca escreveram
Cartas de amor
É que são
Ridículas.

Quem me dera no tempo em que escrevia
Sem dar por isso
Cartas de amor
Ridículas.

A verdade é que hoje
As minhas memó;rias
Dessas cartas de amor
É que são
Ridículas.

(Todas as palavras esdrúxulas,
Como os sentimentos esdrúxulos,
São naturalmente
Ridículas.)

Álvaro de Campos (heteronimo de Fernando Pessoa), 21-10-1935

12 comentarios

PRINCESITAS

Muchas niñas quieren ser princesitas que esperan en su castillo a que un príncipe las salve. Otras niñas quieren ser esos príncipes que andan salvando princesas por ahí…
Yo quería ser una princesita con diadema y vestidita de organdí que de vez en cuando se iba a salvar príncipes y demás y, otras veces, intercambiaba el puesto con el principito de turno para que la salvaran a ella.

6 comentarios

DE LA OREJA DE LA RAZÓN

Me callo porque es más cómodo engañarse.
Me callo porque ha ganado la razón al corazón.
Pero pase lo que pase,
y aunque otro me acompañe,
en silencio te querré,
en silencio te amaré,
en silencio pensaré tan solo en ti.

La oreja de Van Gogh, «Deseos de cosas imposibles», del álbum Lo Que Te Conté Mientras Te Hacias La Dormida.

[Estos prácticamente son de mi club ;p]

10 comentarios

CALDERÓN

Nace el bruto, y con la piel
que dibujan manchas bellas,
apenas signo es de estrellas
(gracias al docto pincel),
cuando, atrevido y cruel,
la humana necesidad
le enseña a tener crueldad,
monstruo de su laberinto:
¿y yo con mejor instinto
tengo menos libertad?

(…)

Sueña el rico en su riqueza
que más cuidados le ofrece;
sueña el pobre que padece
su miseria y su pobreza;
sueña el que a medrar empieza,
sueña el que afana y pretende,
sueña el que agravia y ofende,
y en el mundo, en conclusión,
todos sueñan lo que son,
aunque ninguno lo entiende.
Yo sueño que estoy aquí
destas prisiones cargado,
y soñé que en otro estado
más lisonjero me vi.
¿Qué es la vida? Un frenesí,
¿Qué es la vida? Una ilusión,
una sombra, una ficción,
y el mayor bien es pequeño:
que toda la vida es sueño,
y los sueños, sueños son.

3 comentarios

Já sei namorar

Já sei namorar
Já sei beijar de língua
Agora, só me resta sonhar
Já sei onde ir
Já sei onde ficar
Agora, só me falta sair

Năo tenho paciência pra televisăo
Eu năo sou audiência para a solidăo

Eu sou de ninguém
Eu sou de todo mundo
E todo mundo me quer bem
Eu sou de ninguém
Eu sou de todo mundo
E todo mundo é meu também

Já sei namorar
Já sei chutar a bola
Agora, só me falta ganhar [para mí que alguno dice «treinar», que conste]
Năo tenho juiz
Se você quer a vida em jogo
Eu quero é ser feliz

Năo tenho paciência pra televisăo
Eu năo sou audiência para a solidăo

Eu sou de ninguém
Eu sou de todo mundo
E todo mundo me quer bem
Eu sou de ninguém
Eu sou de todo mundo
E todo mundo é meu também

Tô te querendo como ninguém
Tô te querendo como Deus quiser
Tô te querendo como eu te quero
Tô te querendo como se quer

«Ja sei namorar», Os Tribalistas Brasileiros.
Nunca antes nadie había conseguido plasmar mi conciencia erótica con tanta precisión. ¡Gracias Jaska por recomendármela!

¡Pst! Para los del Este: pinchad en «Más» :)

40 comentarios

CALITO(H)EZ ESTEREOFÓNICA

Para Furia, porque está en ruso, y para Patán, para que oiga mi voz sin que se le deshaga mucho el mito (bueno, de todas formas intenta creer que en realidad Calítoe no desafina tanto ;D).

AQUÍ ESTÁ LA CALITO(H)EZ ESTEREOFÓNICA (Tenéis que tener Real One para oirlo… Por cierto, «pesa» 987 KB. ¡Ah! y el grito apoteósico escalofriante del final también es mío).

Sí, soy yo, con «ellas».
Dentro de mi asexualidad, siempre he tenido claro que yo era la más lesbiana de las tres.

28 comentarios

VARIACIONES Y FUGAS

Me conformaba con la luna,
no os pedía mucho más.
Pero lo cierto es
que nadie se atrevió
a intentar regatear conmigo.
¿Quién se acuerda de lo pudo ser
ahora que cada vez que hago el pino
el suelo se derrumba ante mis narices?

[Variaciones y fugas sobre un tema de Mikel Erentxun]

22 comentarios

C.:. vs. EL TECLADO

El que se deja dominar por sus teclas es porque quiere.

Si se te muere la «e» para siempre, como me pasó una vez, es cierto que el sufrimiento no te deja ni vivir, pero el resto de los desafíos que lanza el teclado se superan con cierta disciplina.
Al mío, por ejemplo, para que le salga la eñe hay que pedírselo por favor varias veces al mismo tiempo que te lías a tortas con la tecla de las narices; en ocasiones hasta se pone chulita y te suelta diez eñes seguidas, pero no por eso dejo de escribirlas, mirad: eñe a ña, eñe e ñañé, eñe i ñañeñí, eñe o ñañeñiñó…

NO ES EXTRAÑO QUE LA PONZOÑA SE TIÑA DE AÑIL SI LE AÑADES UÑAS DE ÑU, ¡PEDAZO DE ÑANDÚ!

¡Ay! Estoy sudando, pero el orgullo de haber vencido al teclado ha hecho incluso que se me vaya la vena führer (por ahora) ;D

[Inspirada por los comentarios a la entrada anterior ;)]

6 comentarios

LE PETIT PRINCE

[A taro y a rasselas… Y también a los demás, por ayudarme a «domesticarlos» ;)]

-Qu’est-ce que signifie «apprivoiser»?
-Tu n’es pas d’ici, dit le renard, que cherches-tu?
-Je cherche les hommes, dit le petit prince. Qu’est-ce que signifie «apprivoiser»?
-Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. C’est bien gênant! Ils élèvent aussi des poules. C’est leur seul intérêt. Tu cherches des poules?
-Non, dit le petit prince. Je cherche des amis. Qu’est-ce que signifie «apprivoiser»?
-C’est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie «Créer des liens…»
-Créer des liens?
-Bien sűr, dit le renard. Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons. Et je n’ai pas besoin de toi. Et tu n’a pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m’apprivoises, nous aurons besoin l’un de l’autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde…
-Je commence à comprendre, dit le petit prince. Il y a une fleur… je crois qu’elle m’a apprivoisé…
-C’est possible, dit le renard. On voit sur la Terre toutes sortes de choses…
-Oh! ce n’est pas sur la Terre, dit le petit prince. Le renard parut très intrigué :
-Sur une autre planète ?
-Oui.
-Il y a des chasseurs sur cette planète-là ?
-Non.
-Ca, c’est intéressant! Et des poules ?
-Non.
-Rien n’est parfait, soupira le renard.

(…)

-S’il te plaît… apprivoise-moi! dit-il.
-Je veux bien, répondit le petit prince, mais je n’ai pas beaucoup de temps. J’ai des amis à découvrir et beaucoup de choses à connaître.
-On ne connaît que les choses que l’on apprivoise, dit le renard. Les hommes n’ont plus le temps de rien connaître. Il achètent des choses toutes faites chez les marchands. Mais comme il n’existe point de marchands d’amis, les hommes n’ont plus d’amis. Si tu veux un ami, apprivoise-moi!
-Que faut-il faire? dit le petit prince.
-Il faut être très patient, répondit le renard. Tu t’assoiras d’abord un peu loin de moi, comme ça, dans l’herbe. Je te regarderai du coin de l’oeil et tu ne diras rien. Le langage est source de malentendus. Mais, chaque jour, tu pourras t’asseoir un peu plus près…

Le lendemain revint le petit prince.

Antoine de Saint-Exupéry, Le petit prince, cap. XXI, 1945

Para verlo en castellano pulsa aquí:

14 comentarios