Ich tausch nicht mehr, ich will mein Leben zurück.
Ich tausch nicht mehr, ich will mein Leben zurück.
Ich tausch nicht mehr, ich will mein Leben zurück.
Guten Tag, ich will mein Leben zurück.
Guten Tag, guten Tag, ich will mein Leben zurück.
Guten Tag, guten Tag, ich will mein Leben zurück.
Guten Tag, ich gebe zu, ich war am Anfang entzückt,
Aber euer Leben zwickt und drückt nur dann nicht wenn man sich bückt
Guten Tag.
———-
Ya no cambio, quiero que me devuelvan la vida.
Ya no cambio, quiero que me devuelvan la vida.
Ya no cambio, quiero que me devuelvan la vida.
Buenos días, quiero que me devuelvan la vida.
Buenos días, buenos días, quiero que me devuelvan la vida.
Buenos días, buenos días, quiero que me devuelvan la vida.
Buenos días, lo admito: al principio estaba encantado
pero la vida no pellizca ni presiona cuando uno se inclina.
Buenos días.
Wir sind Helden, «Guten Tag», Die Reklamation, 2003
[El Museo está hoy sincronizado con «Radio(h)ez» (vid. columna de la derecha –>)]
[Y sí, la traducción es mía: directamente del teutón verbenero al castizo a golpe de diccionario (la ignorancia aumenta el tamaño de los huevos :p) Pulsad en «Más» para ver la versión completa tanto en la lengua de los bárbaros como en la romanceada…]
Me gusta esto:
Me gusta Cargando...