Saltar al contenido

TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN

– Eres mi muso.

– Y tú mi-mosa :)

– You are my muse.

– And you amuse me.

Tiempo ha...

Publicado enParanoias varias

4 comentarios

  1. Yo tengo otra

    Ingles —> Some like it hot
    Español —> Con faldas y a lo loco
    Gallego —> Con saias e a rachar

    Nota: «Some like it hot» es un idiom ingles americano que se usa coloquialmente para decir «es arriesgado».

  2. Y ya puestos a engrosar la lista de traducciones desafortunadas y no menos peculiares del título de esta película:

    Català -> Ningú és perfecte.

    Ya me dirás tú…

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *