Castellano de Galicia

Noble lengua castellana de las tierras de Galicia,
voy hablarla porque quiero y también porque me peta
mirar lo que veo, no dar hecho lo que hacer no pueda,
posar lo que se apoya y sacar lo que se quita.

Pasé de los compuestos y no me compliqué la vida;
que es “habían enseñado” olvidé que me aprendieran.
—¿Hay que usar lo qué? —El “caber”, por mucho que no cogiera.
Las frases con déan, ayer he empezado a corregirlas.

Galicia es sitio distinto y más no te llueve tanto,
aquí te hacemos más que oír: siempre estamos escuchando,
por eso si no te oyen, en Galicia duele más…

Tiene, en fin, siete vocales, y casi todos los hados;
no laísmos, ni leísmos, pero rotundos esatos,
el castellano de Manquiña, Paco Vázquez, Valle-Inclán…

[Inspirado por Celso Emilio Ferreiro]

Tiempo ha...

  1. Patán’s avatar

    Sería genial aprender gallego. Soy malísima para los acentos, aunque el “puede que sí, o puede que no” sí que me sale :)
    Me acuerdo cuando estuve por allí, en un pueblo que no recuerdo su nombre, pero que tenía unas cuestas enormes, y le pregunté a una mujer si faltaba mucho para el final de esa interminable calle. Y la buena mujer me contestó: “puede ser que sí o puede ser que no. Depende…”
    Supongo que me contestó a la gallega… XD

    Responder

Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *